From the recording Give Me Your Heart, Oh Mother!

Your price

Give Me Your Heart, Oh Mother!

Track download

Please choose a price: $ USD ($1.50 or more)

Please pay at least $1.50

Out of stock

Prayer written by Mother Adela Galindo, SCTJM – Foundress, 2011
Music by SCTJM, 2018

Lyrics

-----------------------ORIGINAL LYRICS: ENGLISH-----------------------

Give me your heart, oh Mother!
May I undividedly, unconditionally love Christ
As you have loved Him; that I may gaze and contemplate
His myst’ries with the luminous eyes of your heart; Give me your heart!
To attentively listen to His Word, and carefully treasure it as you, oh Mother;
That I may follow Him in freedom and poverty of heart,
To give Him the total obedience of my will;
Oh Mother, give me your heart!

Give me your heart, oh Mother!
May I pray unceasingly, praying with my heart,
trusting like you in the power of prayer to open fountains of mercy for all!
Give me your heart! That I may allow my heart to be pierced,
as a pelican opened to make of my life a gift;
Give me your heart! Giving all unconditionally, like you,
to remain faithful to Christ at all times and all costs;
Oh Mother, give me your heart!

Give me your heart, oh Mother!
To embrace any mission entrusted to my hands
May I be consumed by the same missionary zeal of your heart,
to give birth to Jesus in many hearts;
Give me your heart! that I may build on the Splendor of Truth
the civilization of love and of life;
Give me your heart! To embrace the needs and suff’rings of all;
with the same wisdom and abnegation of your heart
Oh Mother, give me your heart!

Give me your heart, oh Mother!
That I may place my feminine genius, my “feminine I”
The gift of my feminine, spousal, maternal potentialities
as an off’ring of spousal love for Christ;
Give me your heart! to humbly reflect your image and be
transfigured in your Immaculate goodness, truth, and beauty;
Give me your heart! To communicate your maternal presence;
be your hands, your service, your smile to a suffering world;

Give me your heart!
That I may walk the path of holiness, the holiness of religious life,
of my total consecration to Christ,
through the vows of chastity, poverty, obedience, Total Marian Availability*
That I may be a living image and presence of your heart
in the heart of the Church and in the heart of the world!

*The way that our fourth vow was formulated during the writing and recording of this song;
since then, it has been defined as "Total Marian Identification and Availability"


-----------------------TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL-----------------------

Dame tu corazón, ¡oh Madre! Para que ame a Cristo indivisible e incondicionalmente
como tú lo has amado; para que pueda mirar y contemplar
Sus misterios con la mirada luminosa de tu corazón.
¡Dame tu corazón! Para escuchar atentamente Su Palabra,
y atesorarla cuidadosamente como tú, oh Madre;
para que pueda seguirlo con libertad y pobreza de corazón,
Para darle la total obediencia de mi voluntad;
Oh Madre, ¡dame tu corazón!

Dame tu corazón, ¡oh Madre! Para que yo pueda incesantemente orar con mi corazón,
¡confiando como tú en el poder de la oración que abre fuentes de misericordias para todos
¡Dame tu corazón! Para que yo permita que mi corazón sea traspasado,
como un pelícano abierto, para ser de mi vida un don;
¡Dame tu corazón! Para darlo todo incondicionalmente, como tú,
para permanecer fiel a Cristo en todo momento y a toda costa;
Oh Madre, ¡dame tu corazón!

Dame tu corazón, ¡oh Madre! Para abrazar cada misión confiada a mis manos
Para que sea consumida por el mismo celo misionero de tu corazón,
para dar a luz a Jesús en muchos corazones,
¡Dame tu corazón! Para que pueda construir en el esplendor de la verdad
la civilización del amor y la vida;
¡Dame tu corazón! Para abrazar las necesidades y sufrimientos de todos,
con la misma sabiduría y abnegación de tu corazón;
Oh Madre, ¡dame tu corazón!

Dame tu corazón, ¡oh Madre! Para que pueda disponer mi genio femenino, mi “yo femenino,”
el don de mi feminidad, mis potencialidades esponsal y maternal
como una ofrenda de amor esponsal a Cristo;
¡Dame tu corazón! Que humildemente refleje tu imagen y sea
transfigurada en tu Inmaculada bondad, verdad y belleza;
¡Dame tu corazón! Para comunicar tu presencia maternal;
ser tus manos, servicio, sonrisa a un mundo que sufre;

¡Dame tu corazón! Para que yo pueda caminar en santidad,
la santidad de la vida religiosa, de mi total consagración a Cristo,
a través de los votos de castidad, pobreza, obediencia y total disponibilidad mariana
¡Para que pueda ser viva imagen y presencia de tu corazón
en el corazón de la Iglesia, y en el corazón del mundo!

------------------------------
To learn more about the story behind the song, visit our "About" Page!

¡Todo por el Corazón de Jesús, a través del Corazón de María!

All for the Heart of Jesus, through the Heart of Mary!